Werkgruppe: | Vokalmusik / Lieder |
VWV-Nr.: | 1059 |
Titel: | Les Étoiles / Die Sterne / Звѣзды (Zvězdy) |
| |
Fassungen: |
|
Besetzung: | Singstimme und Klavier            
>> Quellen |
Taktart, Tonart: | 12/8,   Des-Dur
|
chronologische Einordnung: | 1862/1863
|
| |
Besetzung: | Singstimme, Klavier und Violoncello            
>> Quellen |
Taktart, Tonart: | 12/8,   Des-Dur
|
Bearbeitung von: | Pauline Viardot
|
chronologische Einordnung: | 1865 (taq)
|
| |
Texte: |
|
Sprache: | russisch |
AutorIn: | Afanasij Afanas'evič Fet
|
Textincipit: | Я долго стоялъ неподвижно (Ja dolgo stojal" nepodvižno)
|
| |
Sprache: | deutsch |
AutorIn: | Afanasij Afanas'evič Fet
|
Übersetzung/Adaption von: | Friedrich Martin von Bodenstedt
|
Entstehung, Erstdruck: | 1863-1865, unbekannt
|
Textincipit: | Ich starrte und stand unbeweglich
|
| |
Sprache: | französisch |
AutorIn: | Afanasij Afanas'evič Fet
|
Übersetzung/Adaption von: | Louis Edmond Pomey
|
Textincipit: | Un soir, j'admirais en silence
|
| |
Kommentar: | Chronologische Einordnung nach einem Brief Ivan Turgenevs an Afanasij Fet vom 7.2.1863. In diesem Brief erwähnt Turgenev drei Lieder Pauline Viardots nach Gedichten von Fet: "Тихая звѣздная ночь (Tichaja zvězdnaja noč') / Ruhige heilige Nacht", "Шопотъ, робкое дыханiе (Šopot", robkoe dychanīe) / Flüstern, athemscheues Lauschen" VWV 1040 und "Звѣзды (Zvězdy) / Die Sterne" VWV 1059. Turgenev schreibt über die Lieder: "Die Musik ist so reizend wie schön - und, so Gott will, wird sie dieses Jahr in Russland herausgegeben werden - aber sie Ihnen zu schicken ist - solange sie nicht gedruckt ist - unmöglich." (zit. nach I. S. Turgenev: Polnoe sobranie sočinenij i pisem. V tridcati tomach. Pis'ma: v vosemnadcati tomach. Izdanie vtoroe, ispravlennoe i dopolnennoe. Moskau 1988, Bd. 5, Brief 1328, S. 147-149, für Exzerpt / Übersetzung danke ich Verena Mogl). Die Lieder erschienen zusammen mit weiteren russischen Liedern von Puškin und Turgenev selbst 1864 in Leipzig und St. Petersburg (siehe Quellen).
|