Werkgruppe: | Vokalmusik / Lieder |
VWV-Nr.: | 1057 |
Titel: | Der Gefangene / Узникъ (Uznik") |
| |
Fassungen: |
|
Besetzung: | Singstimme und Klavier            
>> Quellen |
Taktart, Tonart: | 6/8,   e-Moll
|
chronologische Einordnung: | 1863
|
| |
Texte: |
|
Sprache: | russisch |
AutorIn: | Aleksandr Sergeevič Puškin
|
Textincipit: | Сижу за рѣшёткой въ темницѣ сырой (Sižu za pešëtkoj v temnice syroj)
|
| |
Sprache: | deutsch |
AutorIn: | Aleksandr Sergeevič Puškin
|
Übersetzung/Adaption von: | Friedrich Martin von Bodenstedt
|
Entstehung, Erstdruck: | 1863/1864, unbekannt
|
Textincipit: | Ich sitz' hinterm Gitter im feuchten Gemach
|
| |
Kommentar: | Chronologische Einordnung nach etlichen Briefen Ivan Turgenevs an Friedrich Bodenstedt, Pavel Vasil'evič Annenkov und Afanasij Fet aus dem Jahr 1863, in dem er die Adressaten um deutsche Übersetzungen der Texte russischer Lieder Pauline Viardots bittet (an Bodenstedt), bzw. um Unterstützung bittet, einen St. Petersburger Verlag für die russischen Lieder Pauline Viardots zu finden (an Annenkov) oder von den Kompositionen und der geplanten Publikation unterrichtet (an Fet - alle Briefe publ. in I. S. Turgenev: Polnoe sobranie sočinenij i pisem. V tridcati tomach. Pis'ma: v vosemnadcati tomach. Izdanie vtoroe, ispravlennoe i dopolnennoe. Moskau 1988, Bd. 5. Für Exzerpte / Übersetzungen danke ich Verena Mogl). Die Sammlung erschien schließlich 1864 in St. Petersburg und Leipzig (siehe Quellen), doch die Auswahl der Lieder änderte sich offenbar bis zuletzt einige Male. Die Komposition "Узникъ (Uznik")" wird in keinem Brief genannt.
|