| Werkgruppe: | Vokalmusik / Lieder |
| VWV-Nr.: | 1050 |
| Titel: | L'Affligée / Die Unglückliche / Povera me! / Бѣдняжка я! (Bědnjažka ja!) |
| Untertitel: | Poésie toscane
|
| WidmungsträgerIn: | Fau Hanffstängl°, Madame Boidin Puisais°°, Aimée Albini   (in: °Druck Leipzig, Breitkopf [1879] °°Druck Paris, E. Gérard et Cie. [1880] °°°Druck St. Petersburg 1878- siehe Quellen.)
|
| |
| Fassungen: |
|
| Besetzung: | Singstimme und Klavier            
>> Quellen |
| Taktart, Tonart: | 6/8,   g-Moll
|
| |
| Texte: |
|
| Sprache: | italienisch            
>> Quellen |
| AutorIn: | unbekannt, toskanisch
|
| Textincipit: | Povera me che non pensavo al fine
|
| |
| Sprache: | französisch |
| AutorIn: | unbekannt, toskanisch
|
| Übersetzung/Adaption von: | Louis Edmond Pomey
|
| Textincipit: | Malheur à moi, qui, sans y rien comprendre
|
| |
| Sprache: | russisch |
| AutorIn: | unbekannt, toskanisch
|
| Übersetzung/Adaption von: | unbekannt
|
| Textincipit: | Бѣдняжка я! Гдѣ былъ тогда мой разумъ (Bědnjažka ja! Gdě byl" togda moj razum")
|
| |
| Sprache: | deutsch |
| AutorIn: | unbekannt, toskanisch
|
| Übersetzung/Adaption von: | unbekannt
|
| Textincipit: | O weh' mir Armen! meine Freuden verblühen!
|
| |
| Kommentar: | Der italienische Originaltext ist überliefert in Giuseppe Tigri (Hg.): "Canti popolari toscani. Seconda edizione novamente ordinata e accresciuta, aggiuntovi un repertorio di vocaboli e modi dell'uso, non registrati dalla crusca. Volume unico", Florenz 1860, S. 147 Nr. 546, S. 318 Nr. 1157 und S. 320 Nr. 1162 (vgl. auch "J'en mourrai" VWV 1105, Vokalmusik / Lieder). Ob dies tatsächlich Pauline Viardots Textvorlage war, kann nicht belegt werden.
|